MultiDiálogos

LOS LIMITES Y LAS REVELACIONES DE LAS PALABRAS
(páginas 193 - 200)

 

Pepita Turina

PTurina.—LOS LIMITES Y LAS REVELACIONES DE LAS PALABRAS se presentan cuando se habla, cuando se escribe.

IgnacioValente.—Piénsese en el lenguaje germinal de nuestros monólogos interiores. El verbo interior de nuestra intimidad mental, de nuestros recuerdos, ensoñaciones, proyectos, posee una espontaneidad desarticulada que lo aleja de nuestro propio lenguaje dialogal externo, y no digamos nada de nuestra articulación verbal escrita. ¿Se querrá que los delirios y pensamientos, captado en su propia fuente vital, se expresen en una dicción lógica y reflexiva que ordenan las academias de la lengua?

PTurina.—Augusto Arias en un ensayo sobre la poesía, da a conocer que Rimbaud, por creer en los encantamientos, inventa el color de las vocales y, de acuerdo con su poema sobre la alquimia del verbo, escribe silencios, anota lo inexpresable, fija vértigos.

NadineGodiner.—Debería existir algún signo de puntuación especial para indicar pausas, como el signo que en música indica un silencio.

PTurina.—La puntuación establecida no da la unión, la distancia que exige el ritmo interior, aunque se diga, como para las comidas, que es el “condimento” de la prosa. que es el “punto” y, la “mano” que da el sabor. El punto, la coma, el punto y coma, los dos puntos, los puntos suspensivos, las interrogaciones, las exclamaciones son estáticos, heredados, históricos. Los químicos en los laboratorios combinan elementos para formar palabras que resumen componentes (anhidrometílencitrato de hexametientetramina). Dos palabras unidas con raya dan más exacto el concepto: hombre-rana, hora-luz ¿por qué no una raya entre cada letra j-u-v-e-n-t-u-d, para expresar cierto tipo de juventud? ¿Por qué no se permite usar palabras disímiles: tristealegre, silenciosasonriente. ¿no significa acaso mejor que alguien está triste y demuestra alegría, que alguien calla sonriendo?

JamesJoyce.—Es triste perder a los viejos amigos —dijeron melancólicamente los ojos de mujer de la señora Breen...

PTurina.—Cuando los gramáticos y los profesores de castellano escriben usan las frases redondeadas, aburridoramente perfectas en sus reglas invariables. Los poetas pueden jugar más con las palabras, unirlas, desunirlas, violar la gramática, ampliar él diccionario. Los prosistas encarcelados por la no permisión, empobrecen sus expresiones con grilletes entorpecedores. Los gerundios son la música prohibida al prosista.

JulioCortázar.—Estoy aprendiendo a escribir mal, porque escribir bien ¡es tan fácil!

PTurina.—Los puntos suspensivos los usan mucho en literatura las mujeres, porque escriben mal. No saben terminar de decir. ¿Cómo entonces Asturias, un Premio Nobel de Literatura los usa para separar palabras, para terminar frases, para empeñarlas? Cuando uno de sus protagonistas va en tren, se va con él entre puntos suspensivos.

MiguelÁngelAsturias.—...La casa persigue al árbol, el árbol a la cerca, la cerca al puente, el puente al camino, el camino, al río, el río a la montaña, la montaña a la nube.

PTurina.—Y para la voz entrecortada por el galope de un caballo.

MiguelÁngelAsturias.—¡Lo... que... to... dos... de... bié... ra... mos... ha... cer... pa... ra… com... po…ner... es... te... pue... blo...!

PTurina.—Y cuando una mujer grita de dolor.

MiguelÁngelAsturias.—¡Ay, mis o... vaaAAArios! ¡Ay mis ovAAAiios! ¡Ay, mis o... vaaaaaaAAAAAARiosl

PTurina.—Mayúsculas mezcladas con minúsculas ¿y por qué no? Las licencias de la lexicología, la onomatopeya imitativa de los sonidos. El bostezo, como el tan tan de los primitivos, comunica sin vocablos.

MiguelÁngelAsturias.—¡Ay…uuUU!

PTurina.—La risa.

MiguelÁngelAsturias.—¡Ja! ¡ja! ¡ja! ¡ja!… ¡Ji! ¡ji! ¡ji! ¡ji!… ¡Jo! ¡jo! ¡jó! ¡jo!. . ¡Ju! ¡jul ¡ju! ¡ju!…

PTurina.—Y el reloj tijereteando las horas.

MiguelÁngelAsturias.—¡Tijeretictac!~ ¡tijeretictac!, ¡tijeretictac!...

PTurina.—Los chinos escribieron utilizando cañas de bambú. Las afilaban, las cortaban como plumas. Con ellas delinearon trazos no muy finos hasta que utilizando el pincel de escribir dibujaron sus pensamientos afinadamente, delicadamente. En “Phisiologie de l’amour”, escrito en el siglo XVIII un reloj de flores adorna una página. Con él era posible fijar la hora de una cita de amor, según el ramo de flores enviado. Para la 1 cerraja de laponia, para las 2 salsifí joven, para las 3 y para muchas horas, flores desconocidas por nosotros. Sólo para ciertas horas conocemos algunas que sería posible encontrar en nuestros jardines, en nuestras florerías: para las 7 nenúfar, para las 13 clavel duque, para las 15 dondiego de día, para las 17 dondiego de noche, para las 18 geranio. Los hippies —los desaseados jóvenes de las flores— se regalan flores entre ellos y regalan flores fáciles de encontrar al pasar, gratuitas, ya que ellos todo lo cogen naturalmente sin cultivo, sin trabajo, sin dinero, despreocupados, audaces, y hablando poco hablan con flores.

Phahotep.—La palabra justa se oculta más que las esmeraldas, y sin embargo es bien posible que se la encuentre en boca de la sirvienta que hace girar la muela.

PTurina.—El lenguaje que forma parte de la infancia, o del hecho de hablar en sí, expresa una capacidad lingüística y mueve músculos y parte de nuestro cerebro sólo útiles a él. En el lenguaje divertido encontramos alegría, entretención. Al aprender a hablar el niño expande sus comunicaciones y va hilvanando su crecer y sus necesidades, la dicha del desenvolvimiento de una cualidad. El lenguaje funciona como un instrumento del pensamiento, es el anuncio externo que muestra el sentimiento y la necesidad de liberación. Lleva en sí una felicidad, una característica, un poder humano. Tanto en las palabras que se dicen como en las que se escuchan, se encuentra un juego de sonidos que va de lo externo a lo interno, de lo interno a lo externo.

FenwickLezama.—En 1924, en la Universidad de Leipzig, nace un mono. El mismo día la mujer del Dr. Iven Brennan dio a luz un hijo. El Dr. llevó a su casa al mono, lo mantuvo en la misma habitación que su hijo y empezó a educarlos paralelamente. Hasta los 18 meses el partido se empate. Responden igual. El mono hasta es más hábil manualmente. Pero, llegó el momento del lenguaje...

PTurina.—El niño aprende la gimnasia del idioma, el fenómeno milagroso de la palabra, que deja de lado los ruidos guturales, que supera al grito, al aullido, aun al llanto y a la risa que son condiciones humanas. Y todos los códigos de señales de los animales para comunicarse con sus congéneres resultan nada más que los actos inmemoriales del instinto.

FenwiclkLezama.—La más decisiva definición del hombre: animal que habla. Hablamos con las cuerdas vocales, con la ayuda de los pulmones, de la lengua, de la boca, de ciertas estructuras cerebrales y del aparato auditivo, pero sucede que todos estos componentes de la palabra existen en el mono y, si bien es capaz de emitir sonidos, tiene vedado el lenguaje. El misterio radica en que en el hombre se produce una modificación de las condiciones naturales hasta lograr un resultado sobrenatural: Si el chimpancé tiene la posibilidad, pero no su realidad, es porque la función de la palabra es una función no orgánica sino intelectual y espiritual.

PTurina.—Entran en la realidad del habla el nombre de las cosas sin nombre. Lo innominado cobra una señal por la cual nos la apropiamos. La montaña no se llama así en ningún idioma. La magia y la sensualidad de las palabras, la arquitectura de las frases forman un universo humano, no dado por Dios sino por el hombre ansioso, que se aparté de la naturaleza para crear su mundo propios con todas sus innecesariedades. La palabra es un gran producto humano.

SiegfriedNenz.—Dudo de que podamos apoderamos de la verdad sólo por medio del lenguaje.

PTurina.—¿Cómo reflejar con signos lingüísticos la realidad, no lo grandioso sino cualquier cosa: el llanto de una mujer por una perlita de bisutería que rodó por el suelo y se perdió? En un estudio de discusión estética se decía esto —-refiriéndose a la pintura—: “La claridad de un cielo despejado no puede reproducirse por ningún procedimiento artístico. El espejo de la pintura no podrá reflejar tampoco ni el más humilde polvo de los caminos”.

LouisPauwels.—El lenguaje no añade un solo pensamiento al pensamiento. Si hablo o escribo freno mi máquina. Mi lenguaje sólo da fe del movimiento retardado de la visión del mundo. Esta insuficiencia del lenguaje es evidente y vivamente lamentable.

PTurina.—El pretérito pluscuamperfecto, qué tiempo verbal más ininteligible, ¿quiere decir qué es más que perfecto? Ni las palabras más complicadas muestran la intensidad y ordenación de un tiempo pretérito.

FélixSchwartzman.—La palabra es una exteriorización que transmuta lo vivido en algo que le es ajeno.

PTurina.—Nada tal como es, tal como sucede, puede ser puesto en total evidencia. Al transformarse en expresión cambia su ser esencial toma una forma diferente, una c a r n a d u r a, diferente, sea utilizando adminículos de escribir, pinceles colores, piedras, mármoles, música, máquinas fotográficas, cinematográficas, idiomas. El impulso expresivo del hombre lo llevó a hablar, a escribir, a dibujar, a hacer esculturas, edificios, a conocer por esos impulsos las revelaciones y los limites. El conocimiento no tiene lenguaje, el conocimiento es lo que se sabe y se siente y no lo que se puede decir de lo que se sabe y se siente. Y esa limitación es tanto de las palabras que decimos como de las que oímos.

JoséFerraterMora.—Pero ¿en qué sentido cabe decir que el lenguaje verbal es inadecuado o insuficiente? Las realidades mismas descritas o expresadas no pueden constituir una medidor de tal inadecuación o insuficiencia, porque al escribir o expresar —y en general, representar— las cosas no es duplicarlas. Tampoco puede constituir una medida de insuficiencia o inadecuación un supuesto lenguaje ideal que sería somórfico con las realidades, ya que ello equivaldría a tomar como medida de semejante insuficiencia o inadecuación un imposible mensaje, réplica de realidades. Si seguimos admitiendo que en algunos casos el lenguaje —o, si se quiere, tales o cuales expresiones de una lengua en tales o cuales situaciones— es insuficiente e inadecuado, es sólo en tanto reconocemos que, a menudo nos sentimos frustrados cuando tratamos de describir o expresar algo.

PTurina.—Cosas muy importantes de la vida, suceden en silencio. Antes de que el ramaje de la palabra brote, la semilla y la raíz son la vida de la oscuridad y del silencio.

SimoneDeBeauvoir.—Estoy harta, harta, harta, harta...

PTurina.—Repetido cincuenta y ocho veces en una página de “La mujer rota”, no refleja la intensidad de la hartura. Sin embargo, para el ser humano civilizado el lenguaje es irrenunciable, irremediable, irredimible, irresistible

 

 

 

 Las palabras - Tenemos más sentidos que los cinco - El tacto - El gusto - El oído * - El olfato -  La vista - El sol y su marcha fue el primer reloj del hombre - El dinero * - El gato - El futuro - El pasado - El presente - El fracaso - La muerte - Dios - Conócete a ti mismo - La consistencia del ser es individual - La cama - Los números * - Los colores - !Los colores secretos! - El amor * - Es "letra" de mujer - La alfarería * - El niño en sus juegos - Juguetes de lujo * - El impulso destructivo - ¿Existe literatura infantil? - Las historietas * - En los ojos del niño - Que clase de pintor puede ser un niño * - Los límites y las revelaciones de las palabras - ¿Qué me ha dado la literatura? - Temas entreverados 

 

 

 



 

© Karen P. Müller Turina